2008年4月10日

家中小友

  小孩沒跌到過,又怎能站立起來?加油,妳做得到的。

  昨天所提及的第一任男朋友,是的我承認是我一廂情願,感情的真偽就只有上天才知道了。現在多了一個好朋友,並且冰釋前嫌,我真的很快樂。苦心經營後,真的會有好結局。信我,好人必有好報,妳該配上更好的。

  還有,大家對我家的小朋友很感興趣,放上相片2張。







  對了,那個弟弟嘛,最近很乖巧的在四四的洗手間上便便了,不枉我花費了這麼多的時間去訓練小弟弟。不過凌晨時份,我還是會被吵醒二到三次,因為頑皮的小弟弟要人陪玩,那刻我只有忍受著整夜被滋擾。

  今天,聽了一件令我十分生氣的事。對於他,我再也不能容忍!兩年的朋友,一夜間沒了,不過這樣的朋友,我不稀罕呢。

8 則留言:

北夫人 提到...

咩話?你有兩隻狗的嗎??

我鍾意大果隻多D喎!

又,你個計時器果句 "We have been fallen in love" 好似唔係好岩 grammar, 應該係 "have been falling" or "have fallen", 你問下鬼仔係唔係?

小貝 提到...

係呀我有兩隻狗=p

鐘意佢可以泥寒舍探佢架!
今個星期日會帶佢出去玩呀呀呀 =)

果句應該係岩架=)
Have been done = passive
have done = active

passive果個係突出object架=)
即係我o既時間 :p:p

北夫人 提到...

係咩?但明明你fall in love係主動fall,唔係被動動作喎,點解要用passive呢?

(唔好意思包拗頸)

小貝 提到...

咦咦~喵姐講得岩worrrr~~~

我繼續調查下呀下=)

北夫人 提到...

據語言專家怒火姐的意見,用"we have been in love"會較好,其實唔係passive 既問題,係時態問題,fall in love 係一個點,唔係一個過程

匿名 提到...

死,我鍾意細個隻瞓低個樣,好似玩具狗。

小貝 提到...

好!!!
我改左佢先 :)

小貝 提到...

讀吃 :p

我兩隻都中意